La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧为黑海
重要行动者。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海经济组织(黑海经
组织)。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300公里长海岸线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要亚热带多雨
海洋性气候。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区域开展很必要
。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供资料。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股为适当处理该区域
局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚担任黑海经济
条约组织
主席。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联国同黑海经济
组织
。”
Quatre mille soldats russes en provenance de Sébastopol ont débarqué au port d'Ochamchira, sur la mer Noire.
来自Sebastopol4 000名俄罗斯士兵已经在黑海
奥恰姆奇拉港登陆。
Cette année, nous avons célébré le dixième anniversaire de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
今年,我们庆祝黑海经组织
立十周年。
Les vols administratifs se sont poursuivis dans des couloirs aériens spécialement désignés au-dessus de la mer Noire.
行政航班继续沿着黑海上空专门指定空中走廊飞行。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
Les relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) progressent.
黑海经组织和世界旅游组织之间
关系不断取得进展。
Nous nous intéressons également aux relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Union européenne.
我们关注另一个领域涉及黑海经
组织与欧洲联
关系。
Nous sommes dans l'ensemble convaincus que l'Organisation de coopération économique de la mer Noire a un excellent avenir.
我们相信,黑海经组织有美好
未来。
La Roumanie développe une vaste gamme d'idées en matière de coopération dans la région de la mer Noire.
罗马尼亚倡导在黑海地区进行广泛想法。
Un mémorandum d'accord entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et la FAO est en cours d'élaboration.
目前正在拟订黑海经组织和粮农组织
谅解备忘录。
Des textes préliminaires ont également été approuvés pour les États de la mer Noire et pour le golfe Persique.
黑海国家和波斯湾谅解备忘录初稿也已达
协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。